Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

Version 1 Current »

動機

2005年から継続的に翻訳が行われてきたため,機能改変等に伴い英語フレー
ズが変更されたにもかかわらず,日本語翻訳が修正されていないケースがあ
る.

実施方法

1. 元の英語が変わっているのに日本語が変わっていないものを2名以上のペアで拾い上げ

(例) 英語では "Upload" なのに日本語では "ファイルを添付" になっている

<tu>
<tuv xml:lang="en-US"><seg>Click on "Upload" button.</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ja-JP"><seg>"ファイルを添付" ボタンをクリックして下さい.</seg></tuv>
</tu>

2. 今回,せっかく全部なめるので,同時に「疑わしい翻訳」も拾い上げることにします.

3. 拾い上げたもの (<tu>〜</tu>)を http://collab.ja-sakai.org/jira/ に登録します.

期限

  • 2012年8月末頃開催予定の翻訳プロジェクトオンライン会合の前日

分担

  • 法政大学・KEL チーム sakai-2.9.x-20120802-1.tmx
  • 関西大学・NSSOL チーム sakai-2.9.x-20120802-2.tmx
  • 名古屋大学チーム sakai-2.9.x-20120802-3.tmx
  • 京都大学チーム sakai-2.9.x-20120802-4.tmx
  • No labels