翻訳ガイドライン
第1回 Ja Saka アンカンファレンスにて提示されたガイドを示す.将来的にはカテゴリを分類するが当面は末尾にガイドを随時追加していく.
ルール
「ですます調」とする.
句読点は(, .)とする.
「」,"",{ } は半角とする.
英数字前後には半角スペースを挿入する.
翻訳メモリにて{0}に日本語が入る可能性がある場合は,"{0}" とし,前後に半角スペースを入れる.
標記事例
望ましい | 望ましくない |
|---|---|
下さい | ください |
辞書事例
英語 | 望ましい | 望ましくない |
|---|---|---|
example | 用例 | 例 |
参考資料
下記の資料を参考にして大学版の翻訳ガイドを制作することが望ましい.NLS: National Language Supportの略.
IBM NLS 翻訳ガイド